The word is derived from the Japanese word mono (物?), which means "thing", and aware (哀れ?), which was a Heian period expression of measured surprise (similar to "ah" or "oh"), translating roughly as "pathos", "poignancy", "deep feeling", or "sensitivity", or "aware". Thus, mono no aware has frequently been translated as "the 'ahh-ness' of things", life, and love. Awareness of the transience of all things heightens appreciation of their beauty, and evokes a gentle sadness at their passing. "A sensitivity to ephemera"
“Remus Dobby Potter, you were named after the two people who actually gave a shit about my well being. One of them was a house elf and I’d much rather see you become that than a fucking Slytherin. Don’t come back unless you’re wearing red and gold you little shit.”
lemme just change into my pajamas. the ol PJs. jammies. lil jammy jammers. jam jams. my sleeper slippers + hush bonnet. dream garb. slumber pumps. nightmare raiment. hypnic haltertop. gotta go for a snooze cruise w/ my sleep peeps